O herders laet uw' boxkens en schapen (O shepherds, leave your goats and sheep) Lof sy dat soete kindeken cleyn (Praise to that sweet little child) O salich heylich Bethlehem (O blessed and holy Bethlehem) Het viel eens hemels dauwe (There fell a heavenly dew) Puer nobis nascitur Met desen nieuwen Jaere (With this New Year) O quam amabilis Puer natus in Bethleem Beata Immaculata Amor Jesu dulcissime Resonet in laudibus Dies est lętitię Waer is die dochter van Sion ( Where is Zion's daughter) Hoe light ghy hier soo cout / How Thou liest here in such cold Aensiet hoe Jesus schreyt (See how Jesus cries) Herders hy is gheboren (Shepherds, he is born) O electa cęli rosa Haest uw, o Herderkens (Hurry, o shepherds) O wonder onverwacht (O unexpected wonder) Noyt en wasser soeter nacht / Never was there a sweeter night Sus kintjen sus (Ssh, little one, ssh) Ach vint ick u hier in eenen stal (Ah, do I find you here in a stall) Illibata, ter beata Laet ons gaen om te besoecken (Let us go and visit) Titer wat een goede maer (Titer, what good news) Hoe leyt dit kindeken (How this Child lies here) Laet nu alle droefheyt vluchten (Let all sadness now flee) |